Poeta basarabeană Marina BEZERDIC își va lansa noul volumul bilingv de poezii (român și italian) „Gândul și Umbra Il pensiero e l`ombra”, la București, la Sala Media a Muzeului Național al Țăranului Român. Potrivit organizatorilor, Asociația Culturală Pro Basrabia și Bucovina, Muzeul Național al Țăranului Român și Editua Semne, manifestarea va avea loc în data de 23 octombrie ora 15:30. Vor prezenta: Geo CĂLUGĂRU, poet, membru al Uniunii Scriitorilor din România, actrița Doina GHIȚESCU, profesor Marilena MITRAN, prof. Dia STOICESCU și Ștefan LOVIN pianist și compozitor.
Extras din volumul de poezii:
Iar iubirea dintre noi, ca o umbră mi-a rămas
Şi seara când luna pe cer apare, gândurile îmi dau târcoale,
Că tu eşti ca un fulger, ce mă străpunge azi pe la spate,
Iar eu cu lacrimile ce curg ca ploile în neştire…
În noapte mă contopesc în nori cu durerea din mine,
Căutând prin galaxie o stea să-mi lumineze calea mea.
Că seara tristeţea şi teama mă cuprinde, şi mă pierd,
Ca o rază de lumină printre nori, când văd ura dintre noi
Şi tristă suspinând în noapte scriu povestea despre tine…
Ce va rămâne în această carte cu imaginile din mine…
Că-n zadar fug astăzi în ţări străine,
Căci o umbră de iubire se mai ține după mine
Şi vântul fluieră cu jale peste inima ce doare,
Iar azi prin versuri şi cântece îmi vindec rănile din inimă.
*
Inutilmente scappo nei paesi stranieri,
La nostalgia mi ha consumato il cuore,
Ma l’ amore tra di noi, come un’ombra mi ha rimasto
E la sera quando la luna sul cielo compare,
I pensieri girano in tondo a me,
Che tu sei come un fulmine, che mi sta pugnalando oggi alle spalle.
Ma io con le lacrime che scorono come le piogge nell’ incoerenza…
Nella notte mi sto fondendo nele nuvole con il dolore che c’è in me,
Cercando tra galassia una stella per iluminare il mio viale.
Che la sera la tristezza e la paura mi stanno cingere, e mi perdo,
Come un raggio di luce tra le nuvole, quando vedo oggi I’ odio tra di noi
E triste sospirando nella notte scrivo la fiaba di te…
Che inutilmente sto scappando oggi nei paesi stranieri,
Dato che un’ombra d’amore si tiene ancora dietro a me
E il vento fischia tristemente sopra il cuore che fa male,
Ma oggi attraverso le poesie e canzoni mi guarisco le ferite dal cuore.